Calendrier

Janvier 2010
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             
<< < > >>

Recherche

[ANGLAIS] Un jour, Un mot/Expression

Mardi 19 juillet 2005 2 19 /07 /2005 00:00
Cétypabo ça comme idée??

C'est vrai, même moi j'ai eu un jour cette idée folle d'angliciste : faire l'effort d'apprendre au moins un mot ou une expression en anglais par jour... Autant vous dire que ça n'a pas duré :)

Allez, ça vous fera une bonne raison de traîner vos guêtres par ici ;-)

LE MOT DU JOUR (façon Eric et Ramzy)


To snog (vi) : se bécoter, se rouler des patins


==> To have a snog : se rouler des patins, se bécoter

Pourquoi CE mot en mot du jour? Car je n'arrête pas de le croiser pendant ma lecture du dernier Harry Potter :)



EXPRESSION DU JOUR

To smell a rat : flairer quelquechose de louche  (cf chanson des White Stripes, "I think I smell a rat")


Par Crevure - Publié dans : [ANGLAIS] Un jour, Un mot/Expression
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Mercredi 20 juillet 2005 3 20 /07 /2005 00:00
C'est l'heure de la leçon journalière ;-)


D'abord, une petite mise en situation : cet argot, le Rhyming Slang, est originaire de l'Est de Londres ; les personnes le parlant à l'origine sont appelés 'Cockneys'.
Définition : un Cockney est censé être une personne née à un endroit où l'on pouvait entendre sonner les cloches de St Mary-le-bow.

Le terme Cockney désigne toujours un habitant de l'est de Londres (East London).

Le principe du Rhyming Slang

Pour dire "Eyes" par exemple, on trouve une autre expression (qui n'a rien à voir) qui rime : "Mince Pies"
On utilise donc ce dernier, ou plutôt seulement le mot qui ne rime pas, pour dire "Eyes".

En gros donc, en Rhyming Slang, Mince = Eyes.

Got it? Pas facile comme ça, mais avec plusieurs exemples ça devrait devenir compréhensible...

Autre exemple : (pas très fleuri, mais amusant) "I'm going to have a Brad (Pitt) [comme expliqué précedemment, pas obligé de dire la partie qui rime]  ..... = I'm going to have a shit

Autre utilisation du même terme : "God, she's Brad (Pitt)"  = "She's fit"

Assez clair ou pas?

Dernière précision, le Rhyming Slang est compris par tout anglais, tout au moins autant que le 'verlan' et consorts est connu chez nous!
Par Crevure - Publié dans : [ANGLAIS] Un jour, Un mot/Expression
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Jeudi 21 juillet 2005 4 21 /07 /2005 00:00
To be in the soup

Etre dans le pétrin.




Skyrocket = Pocket (Rhyming slang)
I'm sure he keeps it in his skyrocket.

Voir article de la veille pour l'explication du fonctionnement!
Par Crevure - Publié dans : [ANGLAIS] Un jour, Un mot/Expression
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus